Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Eppure sentire (un senso di te) - Elisa

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Elisa Toffoli e Paolo Buonvino (2007)


Eppure sentire (un senso di te) - Elisa Toffoli

A un passo dal possibile
A un passo da te
Paura di decidere
Paura di me

Di tutto quello che non so
Di tutto quello che non ho

Eppure sentire
Nei fiori tra l'asfalto
Nei cieli di cobalto - c'è

Eppure sentire
Nei sogni in fondo a un pianto
Nei giorni di silenzio - c'è

Un senso di te
C'è un senso di te

Eppure sentire
Nei fiori tra l'asfalto
Nei cieli di cobalto - c'è

Eppure sentire
Nei sogni in fondo a un pianto
Nei giorni di silenzio - c'è

Un senso di te
C'è un senso di te

Un senso di te
C'è un senso di te


Y sin embargo sentir (un sentido de ti) - Elisa Toffoli

A un paso de lo posible
A un paso de ti
Miedo de decidir
Miedo de mí

De todo aquello que no sé
De todo aquello que no tengo

Y sin embargo sentir
En las flores entre el asfalto
En los cielos de cobalto - lo hay

Y sin embargo sentir
En los sueños en el fondo de un llanto
En los días de silencio – lo hay

Un sentido de ti
Hay un sentido de ti

Y sin embargo sentir
En las flores entre el asfalto
En los cielos de cobalto - lo hay

Y sin embargo sentir
En los sueños en el fondo de un llanto
En los días de silencio – lo hay

Un sentido de ti
Hay un sentido de ti

Un sentido de ti
Hay un sentido de ti



Escrita por Elisa Toffoli y Paolo Buonvino (2007)

1 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

sono molto contenta che la musica italiana lasci il segno, grazie a chi è riuscito a tradurre la musica in lingua spagnola, è molto utile per imparare e divertirsi, perché la musica è poesia. Renata

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin