Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Don Raffaè - Fabrizio De André

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Fabrizio De André, Massimo Bubola e Mauro Pagani (1990)


Don Raffaè - Fabrizio De André

Io mi chiamo Pasquale Cafiero
e son brigadiero del carcere Oiné
io mi chiamo Cafiero Pasquale
e sto a Poggio Reale dal '53
e al centesimo catenaccio
alla sera mi sento uno straccio
per fortuna che al braccio speciale
c'è un uomo geniale che parla co' me

Tutto il giorno con quattro infamoni
briganti, papponi, cornuti e lacchè
tutte l'ore co' 'sta fetenzia
che sputa, minaccia e s'â piglia co' me
ma alla fine m'assetto papale
mi sbottono e mi leggo 'o giornale
mi consiglio con Don Raffae'
mi spiega che penso e bevimm 'ó café

Ah, che bell 'ó café
pure in carcere 'o sanno fâ
co' â ricetta ch'a Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà

Prima pagina venti notizie
ventun'ingiustizie e lo Stato che fa
si costerna, s'indigna, s'impegna
poi getta la spugna con gran dignità
mi scervello e m'asciugo la fronte
per fortuna c'è chi mi risponde
a quell'uomo sceltissimo immenso
io chiedo consenso a Don Raffae'

Un galantuomo che tiene sei figli
ha chiesto una casa e ci danno consigli
mentre o' assessore che Dio lo perdoni
'ndrento a 'e roulotte ci alleva i visoni
voi vi basta una mossa una voce
c'ha 'sto Cristo ci levano 'a croce
con rispetto, s'è fatto le tre:
"volite 'a spremuta o volite 'o café?"

Ah, che bell 'ó café
pure in carcere 'o sanno fâ
co' â ricetta ch'a Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà
Ah, che bell 'ó café
pure in carcere 'o sanno fâ
co' â ricetta di Ciccirinella
compagno di cella
preciso a mammà!

Ca' ci sta l'inflazione, la svalutazione
e la borsa ce l'ha chi ce l'ha
io non tengo compendio che chillo stipendio
e un ambo se sogno 'a papà
aggiungete mia figlia Innocenza
vuo' marito non tiene pazienza
non vi chiedo la grazia pe' me
"vi faccio la barba o la fate da sé?"

Voi tenete un cappotto cammello
che al maxi-processo eravate 'o chiù bello
un vestito gessato marrone
così ci è sembrato alla televisione
pe' 'ste nozze vi prego Eccellenza
m'î prestasse pe' fare presenza
io già tengo le scarpe e 'o gillé
"gradite 'o Campari o volite o café?"

Ah, che bell 'ó café
pure in carcere 'o sanno fâ
co' â ricetta ch'a Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà
Ah, che bell 'ó café
pure in carcere 'o sanno fâ
co' â ricetta di Ciccirinella
compagno di cella
preciso a mammà!

Qui non c'è più decoro, le carceri d'oro
ma chi l'ha mai viste chissà,
chiste so' fatiscienti pe' chisto i fetienti
se tengono l'immunità
Don Raffae' voi politicamente
io ve lo giuro, sarebbe 'no santo
ma 'ca dinto voi state a pagâ
e fora chiss'atre se stanno a spassâ

A proposito tengo 'no frate
che da quindici anni sta disoccupato
chiss'ha fatto cinquanta concorsi
novanta domande e duecento ricorsi
voi che date conforto e lavoro
Eminenza vi bacio v'imploro
chillo duorme co' mamma e co' me...
"che crema d'Arabia ch'è chisto café!"


Don Rafael - Fabrizio De André

Yo me llamo Pascual Cafiero
y soy brigadier de la cárcel Oiné
yo me llamo Cafiero Pascual
y estoy en Poggio Reale desde el '53
y al centésimo cerrojo
por la noche me siento un despojo
por suerte que en el brazo especial
hay un hombre genial que habla conmigo

Todo el día con cuatro infames
bandidos, golfos, cornudos y lacayos
todo el tiempo con esta pestilencia
que escupe, amenaza y la toma conmigo
pero al final me adecento a lo papal
me desabrocho y me leo el periódico
me aconsejo con Don Rafael
me explica lo que pienso y bebemos el café

Ah, qué bueno el café
también en la cárcel lo saben hacer
con la receta que tiene Ciccirinella
compañero de celda
que le dio su mamá

Primera página veinte noticias
veintiuna injusticias y el Estado qué hace
se consterna, se indigna, se empeña
después tira la toalla con gran dignidad
me devano los sesos y me seco la frente
por suerte hay quien me responde
a ese hombre excelentísimo inmenso
yo pido consenso a Don Rafael

A un hombre de bien que tiene seis hijos
solicita una vivienda y le dan sólo consejos
mientras que el tasador, que Dios le perdone,
dentro de las caravanas cría visones
a usted le bastaría sólo con un gesto o con una palabra
para que a este Cristo le quitaran su cruz
con permiso, ya son las tres:
"¿quiere zumo o prefiere el café?"

Ah, qué bueno el café
también en la cárcel lo saben hacer
con la receta que tiene Ciccirinella
compañero de celda
que le dio su mamá
Ah, qué bueno el café
también en la cárcel lo saben hacer
con la receta que tiene Ciccirinella
compañero de celda
¡igualito al de su mamá!

Aquí solo hay inflación, devaluación
y la bolsa la tiene quien la tiene
yo no vivo de herencia sino de un sueldo ajustado
y de los juegos de azar si sueño con papá
añadid a mi hija Inocencia
que quiere marido pero no tiene paciencia
no pido la gracia para mí
"¿le afeito la barba o lo hace usted?"

Usted que tiene un abrigo de camello
que al maxi-proceso era el más bello
un traje a rayas marrón
así nos pareció en la televisión
para esta boda os ruego Excelencia
me lo preste para vestir con presencia
yo tengo ya los zapatos y el chaleco
"¿le gusta un Campari o desea el café?

Ah, qué bueno el café
también en la cárcel lo saben hacer
con la receta que tiene Ciccirinella
compañero de celda
que le dio su mamá
Ah, qué bueno el café
también en la cárcel lo saben hacer
con la receta que tiene Ciccirinella
compañero de celda
¡igualito al de su mamá!

Aquí ya no hay decoro, las cárceles de oro
quién las ha visto, a saber dónde estarán,
las de aquí están en ruina y por eso los delincuentes
gozan de inmunidad
Don Rafael usted políticamente
yo se lo juro, sería un santo
pero aquí dentro usted debe pagar
mientras fuera los demás se lo pasan en grande

A propósito, tengo un hermano
que desde hace quince años está en paro
que ha hecho cuarenta concursos
noventa solicitudes y doscientos recursos
usted que da consuelo y trabajo
Eminencia le beso, le imploro
duerme con mamá y conmigo...
"¡qué crema de Arabia es este café!"



Escrita por Fabrizio De André, Massimo Bubola y Mauro Pagani (1990)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin