Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Mezz'ora - Zero Assoluto

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Thomas De Gasperi e Matteo Maffucci (2003)


Mezz'ora - Zero Assoluto

Sembra perfetto
il cielo che ho lasciato è lo stesso
che ritrovo tutto l'anno qua
tornare, tutto era al suo posto,
quasi ad aspettare che me ne tornassi qua
da solo
quasi a ritardare il momento
di lanciarmi nella mischia
ma so che la sera tutto funziona
e che se cerchi una risposta forse ti arriva
è l'atmosfera che ti trasporta
verso la voglia che ti torna un'altra volta
meglio la sera fuori dal mondo
mentre il mondo mi gira tutto intorno
tra me e me che penso a quello che mi aspetta
in questa sera che mi gusto senza fretta
per ogni giorno che passerò
spero che possa riavere questa voglia che ho
visto che so che questo cielo si dimentica
na na na na na....
e troppo in fretta ma...

So che prima o poi passerà stasera
e che tutto ritornerà com'era
sarebbe bello durasse almeno mezz'ora
comunque andrà dovrà tornare com'era
sarebbe bello che durasse almeno mezz'ora.

Prometto a me stesso la felicità
senza limiti, gustare tutto quello che dà
come si fa? Ora so come si fa
è un impegno che ti prende e vale quello che dà
prometto di renderti felice come ti ho detto
ora che ho capito tutto sarà perfetto
mi piace come si sta
voglio passare il tempo insieme
e stare come ci va, come ti va.
Piuttosto, cosa si fa?
quando posso giuro che qualcosa si fa
quando sarà
non so come sarà
ma un altro cielo come questo so che mi cercherà

So che prima o poi passerà stasera
e che tutto ritornerà com'era
sarebbe bello durasse almeno mezz'ora
comunque andrà, dovrà tornare com'era
sarebbe bello che durasse almeno mezz'ora

Guarda come si sta
quando tutto gira, quando niente non va
quando parlano i fatti,
quando inizi, non la smetti
quando vedi che ti prende e non ti fermi
Guarda come si sta
quando tutto gira, quando niente non va
quando parlano i fatti
quando inizi, non la smetti
quando vedi che ti prende e non ti fermi

So che prima o poi passerà stasera
e che tutto ritornerà com'era
sarebbe bello durasse almeno mezz'ora
comunque andrà dovrà tornare com'era
sarebbe bello che durasse almeno mezz'ora


Media hora - Zero Assoluto

Parece perfecto
el cielo que dejé es el mismo
que vuelvo a encontrar todo el año aquí
volver, todo estaba en su sitio,
casi como esperando que yo volviera aquí
solo
casi como retrasando el momento
de mezclarme en la refriega
pero sé que por la noche todo marcha
y que si buscas una respuesta quizás te llega
es la atmósfera que te transporta
hacia las ganas que te vuelven otra vez
mejor la noche fuera del mundo
mientras el mundo gira todo en torno a mí
entre yo y yo que pienso en lo que me espera
en esta noche que disfruto sin prisa
por cada día que pasaré
espero pueda volver a tener estas ganas que tengo
ya que sé que este cielo se olvida
na na na na na....
y demasiado deprisa pero...

Sé que antes o después esta noche pasará
y que todo volverá a ser como era
sería bonito que durara al menos media hora
vaya como vaya, tendrá que volver a ser como era
sería bonito que durara al menos media hora

Prometo a mí mismo la felicidad
sin límites, disfrutar todo lo que da
¿cómo se hace? Ahora sé cómo se hace
es un compromiso que te engancha y vale lo que da
prometo hacerte feliz como te dije
ahora que he entendido, todo será perfecto
me gusta como se está
quiero pasar el tiempo juntos
y estar como nos apetece, como te apetece.
Mejor dicho, ¿qué se hace?
en cuanto pueda, juro que algo se hará
cuando sea
no sé cómo será
pero otro cielo como éste sé que me buscará

Sé que antes o después esta noche pasará
y que todo volverá a ser como era
sería bonito que durara al menos media hora
vaya como vaya, tendrá que volver a ser como era
sería bonito que durara al menos media hora

Mira cómo se está
cuando todo gira, cuando nada va mal
cuando hablan los hechos,
cuando empiezas, no lo dejas
cuando ves que te engancha y no paras.
Mira cómo se está
cuando todo gira, cuando nada va mal
cuando hablan los hechos,
cuando empiezas, no lo dejas
cuando ves que te engancha y no paras

Sé que antes o después esta noche pasará
y que todo volverá a ser como era
sería bonito que durara al menos media hora
vaya como vaya, tendrá que volver a ser como era
sería bonito que durara al menos media hora



Escrita por Thomas De Gasperi y Matteo Maffucci (2003)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin