Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Ciao cara come stai? - Zanicchi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Malgioglio, Claudio Daiano, Dinaro e Italo Ianne (1974)


Ciao cara come stai? - Iva Zanicchi

Insieme agli altri lui perde sempre
ha perso anche con lei.
Ladro e poeta, anche in amore
lui no, non cambia mai.

Quando la sera tornava a casa,
sconfitto più che mai,
lei lo guardava,
lui non capiva,
pagava solo lei.

Ciao, cara, come stai?
lei non risponde più.

Ciao, cara, come stai?
lei non lo guarda più.

Muore la speranza:
è vuota la sua stanza.

Ciao, cara, come stai?
non gli ha creduto più.

Ora sei vinto, tu sarai solo
quando ti pentirai.
L'ultimo sbaglio piega l'orgoglio,
ma è troppo tardi ormai.

Senza ragione, senza rancore,
cede al destino lui.
Ed ogni sera tornando a casa
parla a una sedia ormai.

Ciao cara come stai?


Hola querida ¿cómo estás? - Iva Zanicchi

Cuando está con los demás él siempre pierde
perdió también con ella.
Ladrón y poeta, también en el amor
él no, no cambia nunca.

Cuando por la tarde volvía a casa,
derrotado más que nunca,
ella le miraba,
él no entendía,
pagaba sólo ella.

Hola querida ¿cómo estás?
ella ya no responde.

Hola querida ¿cómo estás?
ella ya no le mira.

Muere la esperanza:
está vacía su habitación.

Hola querida ¿cómo estás?
no le ha vuelto a creer.

Ahora te han vencido, tú estarás solo
cuando te arrepientas.
El último error doblega al orgullo,
pero ahora ya es demasiado tarde.

Sin motivo, sin rencor,
él cede al destino.
Y cada tarde volviendo a casa
le habla a una silla ahora ya.

Hola querida ¿cómo estás?



Canción ganadora del Festival de Sanremo de 1974

Escrita por Cristiano Malgioglio, Claudio Daiano, Dinaro e Italo Ianne (1974)

3 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Es una Lindisima aunque triste canción. Quiero aprendería en italiano. Porque es muy bella para cantarla. Gracias

María Elena Gómez dijo...

Si tratta di una bella canzone. Grazie mille

María Elena Gómez dijo...

Si tratta di una bella canzone. Grazie mille

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin