Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Bella da morire - Homo Sapiens

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Renato Pareti e Alberto Salerno (1977)


Bella da morire - Homo Sapiens

Nei films d'amore vince sempre il bene
e chi si lascia torna sempre insieme
ma per noi due c'è un'altra fine adesso.
La folla tra i colombi che ci osserva, il freddo,
i nostri aliti e la nebbia
e piangere domenica mattina qui per te...

... che sei bella da morire, ragazzina tu...
sul tuo seno da rubare io non gioco più,
e sei bella da morire,
tutto sembra un film
da girare troppo in fretta
con la "fine" sopra i tuoi blue-jeans.

A sedici anni non si perde il cuore
nemmeno quando provi a far l'amore
e tu con me hai vinto tutto quanto...
Di te rimane solo una maglietta
lasciata sopra il letto in tutta fretta
e il pianto di domenica mattina qui per te...

... che sei bella da morire, ragazzina tu...
sul tuo seno da rubare io non gioco più,
e sei bella da morire,
tutto sembra un film
da girare troppo in fretta
con la "fine" sopra i tuoi blue-jeans.


¡Bellísima! - Homo Sapiens

En las películas de amor siempre vence el bien
y los que se dejan siempre vuelven juntos
pero para nosotros dos hay otro final ahora.
La muchedumbre entre las palomas que nos observa, el frío,
nuestros alientos y la niebla
y llorar el domingo por la mañana aquí por ti...

... ¡que eres bellísima!, chiquilla tú...
sobre tu pecho que robarían yo no juego más,
¡y eres bellísima!,
todo parece una película
que se graba demasiado deprisa
con el "fin" sobre tus vaqueros azules.

A los dieciséis años no se pierde el corazón
ni siquiera cuando intentas hacer el amor
y tú conmigo lo has ganado todo...
De ti queda sólo una camiseta
dejada sobre la cama a toda prisa
y el llanto del domingo por la mañana aquí por ti...

... ¡que eres bellísima!, chiquilla tú...
sobre tu pecho que robarían yo no juego más,
¡y eres bellísima!,
todo parece una película
que se graba demasiado deprisa
con el "fin" sobre tus vaqueros azules.



Canción ganadora del Festival de Sanremo de 1977

Escrita por Renato Pareti y Alberto Salerno (1977)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin