Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

La luce buona delle stelle - Ramazzotti

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

La luce buona delle stelle - Eros Ramazzotti

La luce buona delle stelle
lascia sognare tutti noi,
will you dream of me?
ma certi sogni son come le stelle,
irraggiungibili però
quant'è bello alzare gli occhi
e vedere che son sempre là!

È cresciuto sai
quel ragazzo che sognava,
non parlava ma
a suo modo già ti amava,
tu il sogno
più sognato,
più proibito che mai... che mai.

Every night you know
you will dream alone,
it's never ending
of a boy in love
with a girl that he
can only dream of,
when you see
the stars shine brightly
I will be thinking of you
forever...

La luce buona delle stelle...
La luce buona delle stelle...

Stars will shine brightly forever
as long as you know my dream's with you,
think of me as your light in a tunnel,
think of me as your dreams come true.

Nascerò con te,
morirò con te ogni volta,
every night must end,
but when day begins
we'll see another.
Ma non senti
che ti chiamo,
che ho bisogno di te,
di un sogno
together
insieme.

When you see
the stars shine brightly
I will be thinking of you
forever...

La luce buona,
la luce buona delle stelle.


La luz buena de las estrellas - Eros Ramazzotti

La luz buena de las estrellas
nos deja soñar a todos nosotros,
¿soñarás conmigo?
pero algunos sueños son como las estrellas,
inalcanzables pero
¡qué hermoso es levantar los ojos
y ver que siempre están allí!

Ha crecido, sabes
ese muchacho que soñaba,
no hablaba pero
a su manera ya te amaba,
tú el sueño
más soñado,
más prohibido que nunca... que nunca.

Cada noche, sabes
soñarás solo,
es la historia de nunca acabar
de un chico enamorado
de una chica con la que
sólo puede soñar,
cuando veas
las estrellas brillar resplandecientes
yo estaré pensando en ti
para siempre...

La luz buena de las estrellas...
La luz buena de las estrellas...

Las estrellas brillarán resplandecientes para siempre
mientras sepas que mi sueño es contigo,
piensa en mí como tu luz en un túnel,
piensa en mí mientras tus sueños se van haciendo realidad.

Naceré contigo,
moriré contigo cada vez,
toda noche debe acabar,
pero cuando el día comienza
veremos otro.
Pero no oyes
que te llamo,
que te necesito,
[que necesito] un sueño
juntos
juntos.

Cuando veas
las estrellas brillar resplandecientes
yo estaré pensando en ti
para siempre...

La luz buena,
la luz buena de las estrellas.

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin