Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Vivere (Dare to Live) - Bocelli, Pausini

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Vivere (Dare to Live) - Andrea Bocelli e Laura Pausini

Laura:

Try looking at tomorrow, not yesterday,
and all the things you left behind,
all those tender words you did not say,
the gentle touch you couldn't find.
In these days of nameless faces
there is no one truth but only pieces,
my life is all i have to give.
Dare to live until the very last.
Dare to live, forget about the past.
Dare to live giving something of yourself to others
even when it seems there's nothing more left to give.



Andrea:

Ma se tu vedessi l'uomo
davanti al tuo portone
che dorme avvolto in un cartone,
se tu ascoltassi il mondo una mattina
senza il rumore della pioggia,
tu che puoi creare con la tua voce,
tu pensi i pensieri della gente,
poi di dio c'è solo Dio.
Vivere! Nessuno mai ce l'ha insegnato.
Vivere! Non si può vivere senza passato.
Vivere! È bello anche se non l'hai chiesto mai,
una canzone ci sarà,
qualcuno che la canterà.

Laura: Dare to live! Searching for that one true love

Andrea: Perchè perchè perchè perchè non vivi questa sera

Laura: Dare to live! You know what I'm talking of

Andrea: Perchè perchè perchè perchè non vivi ora

Laura: Dare to live! Until the very last

Andrea: Perchè perchè perchè la vita non è vita

Laura: Your life is all you have to give

Andrea: Perchè

Insieme: Non l'hai vissuta

Insieme: Vivere

Laura: You know what I'm talking of

Laura: Dare to live! Until the very last

Andrea: Perchè perchè perchè la vita non è vita

Laura: Your life is all you have to give

Andrea: Perchè

Insieme: Non l'hai vissuta mai

Laura: I will say no!

Andrea: I will say yes!

Insieme: Say vivere! (Dare to live!)

Insieme: Say vivere! (Dare to live!)


Vivir (Atrévete a Vivir) - Andrea Bocelli y Laura Pausini

Laura:

Intenta mirar hacia el mañana, no hacia el ayer,
y todas las cosas que dejaste atrás,
todas esas tiernas palabras que no dijiste,
el contacto amable que no pudiste encontrar.
En estos días de rostros sin nombre
no hay una sola verdad sino sólo piezas,
mi vida es todo lo que tengo para dar.
Atrévete a vivir hasta el último instante.
Atrévete a vivir, olvida el pasado.
Atrévete a vivir dando algo de ti mismo a los demás
aun cuando parezca que no queda nada más para dar.


Andrea:

Pero si tú vieras al hombre
frente a tu portal
que duerme envuelto en un cartón,
si tú escucharas el mundo una mañana
sin el ruido de la lluvia,
tú que puedes crear con tu voz,
tú piensas los pensamientos de la gente,
además, dioses sólo hay uno, Dios.
¡Vivir! Nadie nos lo ha enseñado nunca.
¡Vivir! No se puede vivir sin pasado.
¡Vivir! Es hermoso incluso si nunca lo has pedido,
una canción habrá,
alguien que la cantará.

Laura: ¡Atrévete a vivir! Buscando ese único amor verdadero

Andrea: Por qué por qué por qué por qué no vives esta tarde

Laura: ¡Atrévete a vivir! Sabes de lo que estoy hablando

Andrea: Por qué por qué por qué por qué no vives ahora

Laura: ¡Atrévete a vivir! Hasta el último instante

Andrea: Por qué por qué por qué la vida no es vida

Laura: Tu vida es todo lo que tienes para dar

Andrea: Por qué

Juntos: No la has vivido

Juntos: Vivir

Laura: Sabes de lo que estoy hablando

Laura: ¡Atrévete a vivir! Hasta el último instante

Andrea: Por qué por qué por qué la vida no es vida

Laura: Tu vida es todo lo que tienes para dar

Andrea: Por qué

Juntos: Nunca la has vivido

Laura: ¡Yo diré no!

Andrea: ¡Yo diré sí!

Juntos: ¡Di vive! (¡Atrévete a vivir!)

Juntos: ¡Di vive! (¡Atrévete a vivir!)

3 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

muy bueno! la verdad que es un temazo me encanta

yoyo dijo...

genial traducida! =)

Anónimo dijo...

excelente,de lo mejor de andrea bocelli

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin