Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Non posso perderti - Bobby Solo

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: D. Ciotti e Roberto Satti (1981)


Non posso perderti - Bobby Solo

Che cosa me ne frega se
hai smesso di pensare a me,
se resto da solo non muore nessuno.
Se l'uomo che sta accanto a te
lo tieni per far rabbia a me
tu lascialo andare, non fargli del male,
torna con me.

Non posso perderti,
non è possibile,
se amarti tanto è già incredibile.
Non posso perderti,
io non so fingere,
stare lontani è stato inutile,
non nasconderti,
torna insieme a me.

Che cosa me ne frega se
la gente guarda te e me,
davanti ai miei occhi non vedo nessuno.
Facciamo pure come vuoi,
ognuno per i fatti suoi,
e intorno gli amici per stare più soli,
torna con me.

Non posso perderti,
l'amore è una pazzia,
ma impazzirei se tu non fossi mia.
Non posso perderti,
la vita è inutile,
andare avanti mi è impossibile,
non nasconderti,
torna insieme a me.

Non posso perderti,
l'amore è una pazzia,
ma impazzirei se tu non fossi mia.
Non nasconderti,
non nasconderti,
torna insieme a me.


No puedo perderte - Bobby Solo

Qué me importa si
has dejado de pensar en mí,
si me quedo solo no se muere nadie.
Si el hombre que está a tu lado
lo tienes para hacerme de rabiar
deja que se vaya, no le hagas daño,
vuelve conmigo.

No puedo perderte,
no es posible,
si amarte tanto ya es increíble.
No puedo perderte,
yo no sé fingir,
estar alejados ha sido inútil,
no te escondas,
vuelve junto a mí.

Qué me importa si
la gente nos mira a ti y a mí,
delante de mis ojos no veo a nadie.
Vale, hagamos como quieres,
cada uno por su cuenta,
y alrededor los amigos para estar más solos,
vuelve conmigo.

No puedo perderte,
el amor es una locura,
pero me volvería loco si tú no fueras mía.
No puedo perderte,
la vida es inútil,
seguir adelante me es imposible,
no te escondas,
vuelve junto a mí.

No puedo perderte,
el amor es una locura,
pero me volvería loco si tú no fueras mía.
No te escondas,
no te escondas,
vuelve junto a mí.



Escrita por D. Ciotti y Roberto Satti (1981)
Finalista en el Festival de Sanremo de 1981

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin