Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Cercami - Renato Zero

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Cercami - Renato Zero

Cercami,
come, quando e dove vuoi.
Cercami,
è più facile che mai.
Cercami,
non soltanto nel bisogno
tu cercami,
con la volontà e l'impegno
rinventami.

Se mi vuoi
allora cercami di più,
tornerò
solo se ritorni tu.
Sono stato invadente,
eccessivo, lo so,
il pagliaccio di sempre,
anche quello era amore però.

Questa vita ci ha puniti già,
troppe quelle verità
che ci son rimaste dentro.
Oggi che fatica che si fa,
come è finta l'allegria,
quanto amaro disincanto.

Io sono qui,
insultami, feriscimi,
sono così,
tu prendimi o cancellami.
Adesso sì
tu mi dirai che uomo mai
ti aspetti.

Io mi berrò
l'insicurezza che mi dai,
l'anima mia
farò tacere pure lei,
se mai vivrò
di questa clandestinità
per sempre.

Fidati,
che hanno un peso gli anni miei,
fidati
e sorprese non ne avrai.
Sono quello che vedi,
io pretese non ho,
se davvero mi credi
di cercarmi non smettere, no.

Questa vita ci ha puniti già,
l'insoddisfazione è qua,
ci ha raggiunti facilmente.
Così poco abili anche noi
a non dubitare mai
di una libertà indecente.

Io sono qui,
ti servirò, ti basterò,
non resterò
una riserva, questo no.
Dopo di che
quale altra alternativa può
salvarci?

Io resto qui
mettendo a rischio i giorni miei,
scomodo sì
perché non so tacere mai.
Adesso sai
senza un movente non vivrei,
comunque cercami, cercami, non smettere.


Búscame - Renato Zero

Búscame,
como, cuando y donde quieras.
Búscame,
es más fácil que nunca.
Búscame,
no sólo en la necesidad
tú búscame,
con la voluntad y el compromiso
reinvéntame.

Si me quieres
entonces búscame más,
volveré
sólo si vuelves tú.
He sido impertinente,
exagerado, lo sé,
el payaso de siempre,
pero también eso era amor.

Esta vida ya nos ha castigado,
demasiadas aquellas verdades
que se nos han quedado dentro.
Cuánto hay que esforzarse hoy,
qué falsa es la alegría,
cuánto amargo desencanto.

Yo estoy aquí,
insúltame, hiéreme,
soy así,
cógeme o bórrame [anúlame, elimíname].
Ahora sí
me dirás cuál es el hombre
que te esperas.

Yo me beberé
la inseguridad que me das,
el alma mía
la haré callar también a ella,
si nunca viviré
de esta clandestinidad
para siempre.

Fíate,
que mis años tienen importancia,
fíate
y no tendrás sorpresas.
Soy lo que ves,
no tengo pretensiones,
si de verdad me crees
no dejes de buscarme, no.

Esta vida ya nos ha castigado,
la insatisfacción está aquí,
nos ha alcanzado fácilmente.
Tan poco hábiles nosotros también
de no dudar nunca
de una libertad indecente.

Yo estoy aquí,
te serviré, te bastaré,
no seré simplemente
un suplente/reserva, esto no.
Después de lo cual
¿qué otra alternativa puede
salvarnos?

Yo me quedo aquí
poniendo en riesgo mis días,
incómodo sí
porque nunca sé callar.
Ahora sabes [que]
sin una motivación no viviría,
de todas formas, búscame, búscame, no pares/no dejes de buscarme.

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin