Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Angelo - Francesco Renga

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Francesco Renga e Maurizio Zappatini (2005)


Angelo - Francesco Renga

Notte fonda
senza luna,
e un silenzio che mi consuma.
Il tempo passa in fretta
e tutto se ne va...
preda degli eventi e dell'età.
Ma questa paura per te non passa mai.

Angelo, prenditi cura di lei,
lei non sa vedere al di là di quello che da
e l'ingenuità è parte di lei...
che è parte di me.

Cosa resta
del dolore,
e di preghiere, se Dio non vuole?
Parole vane al vento,
ti accorgi in un momento:
siamo soli... è questa la realtà.
Ed è una paura che... non passa mai.

Angelo, prenditi cura di lei,
lei non sa vedere al di là di quello che da...
E tutto il dolore
che grida dal mondo
diventa un rumore
che scava, profondo...
nel silenzio di una lacrima.

Lei non sa vedere al di là di quello che da,
e l'ingenuità è parte di lei...
che è parte di me.


Ángel - Francesco Renga

Noche profunda
sin luna,
y un silencio que me consume.
El tiempo pasa rápido
y todo se va...
presa de los eventos y de la edad.
Pero este miedo por ti nunca se pasa.

Ángel, cuida de ella,
ella no sabe ver más allá de lo que da
y la ingenuidad es parte de ella...
que es parte de mí.

¿Qué queda
del dolor,
y de las oraciones, si Dios no quiere?
Palabras vanas al viento,
te das cuenta en un momento:
estamos solos... ésta es la realidad.
Y es un miedo que... nunca se pasa.

Ángel, cuida de ella,
ella no sabe ver más allá de lo que da...
Y todo el dolor
que grita del mundo
se transforma en un rumor/ruido
que excava, profundo...
en el silencio de una lágrima.

Ella no sabe ver más allá de lo que da,
y la ingenuidad es parte de ella...
que es parte de mí.



Canción ganadora del Festival de Sanremo de 2005

Escrita por Francesco Renga y Maurizio Zappatini (2005)
Premio Categoría "Uomini", y 1º en la clasificación final del Festival de Sanremo de 2005


0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin