Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Mi va di cantare - Armstrong, Lara Saint Paul

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Vincenzo Buonassisi, Giorgio Bertero e Aldo Valleroni (1968)


Mi va di cantare - Louis Armstrong, Lara Saint Paul

Ciao, stasera son qui
mi va di cantare perché sei con me
ciao, stasera con te
mi sento felice, felice perché
bambina tu più bella che mai
ricordi l'amore che c'era tra noi?
bambina sì rimani qui con me
stasera amore la serenata ti farò
bambina senti come ride il cuor
vicino a te, felice perché I love you, amore.

Tu, più bella che mai
ricordi l'amore che c'era tra noi?
bambina sì rimani qui con me
stasera amore la serenata ti farò
bambina senti come ride il cuor
vicino a te, felice perché I love you, amore.
Ciao!


Me apetece cantar - Louis Armstrong, Lara Saint Paul

Hola, esta noche estoy aquí
me apetece cantar porque estás conmigo
hola, esta noche contigo
me siento feliz, feliz porque
niña, tú, más guapa que nunca
¿recuerdas el amor que había entre nosotros?
niña, sí, quédate aquí conmigo
esta noche, amor, la serenata te haré
niña, escucha cómo ríe el corazón
cerca de ti, feliz porque te amo, amor.

Tú, más guapa que nunca
¿recuerdas el amor que había entre nosotros?
niña, sí, quédate aquí conmigo
esta noche, amor, la serenata te haré
niña, escucha cómo ríe el corazón
cerca de ti, feliz porque te amo, amor.
¡Hola!



Escrita por Vincenzo Buonassisi, Giorgio Bertero y Aldo Valleroni (1968)
13º clasificado en el Festival de Sanremo de 1968

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin