Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Eri bellissima - Ligabue

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Luciano Ligabue (2002)


Eri bellissima - Luciano Ligabue

Eri bellissima, lasciatelo dire
e anche stavolta so che non mi crederai
eri davanti a me, davanti agli occhi del bambino
e gli occhi del bambino quelli non li danno proprio indietro mai
credimi: mai!
mai!
ti dico: mai!

Eri sanissima: ostrica e lampone
sulle mie dita c'eri sempre e solo te
ti davi un attimo e poi ti nascondevi bene
io l'ho capito che sei sempre stata
grande più di me

Ma adesso dimmi
com'è andata?
com'è stato il viaggio di una vita lì con te?
io spero solo tutto bene
tutto come progettavate voi da piccole
stai bene lì con te?
stai bene lì con te?
stai bene lì con te?

Fragile e piccola con le tue paure
mi costringevi a nasconderti le mie
sapevi ridere, sapevi il tuo sapore
te la godevi ad occupare tutte le mie fantasie

Ma adesso dimmi
com'è andata?
com'è stato il viaggio di una vita lì con te?
io spero solo tutto bene
tutto come progettavate voi da piccole
stai bene lì con te?
stai bene lì con te?
stai bene lì?

Eri bellissima, lasciatelo dire
eri di tutti ma non lo sapevano
e tu lo sapevi che facevi gola e soggezione
siamo stati insieme e comunque non mi hai conosciuto mai

Ma adesso dimmi
com'è andata?
com'è stato il viaggio di una vita lì con te?
io spero solo tutto bene
tutto come progettavate voi da piccole
stai bene lì con te?
stai bene lì con te?
stai bene lì con te?


Eras guapísima - Luciano Ligabue

Eras guapísima, deja que te lo diga
y sé que no me vas a creer tampoco esta vez
estabas frente a mí, frente a los ojos del niño
y los ojos del niño, ésos precisamente no los devuelven nunca
créeme: ¡nunca!
¡nunca!
te digo: ¡nunca!

Eras sanísima: ostra y frambuesa
en mis dedos estabas siempre y sólo tú
te tomabas un respiro y luego te escondías bien
lo he entendido que siempre has sido
más grande que yo [mejor que yo]

Pero ahora dime
¿cómo te ha ido?
¿cómo ha sido el viaje de una vida allí contigo?
yo espero sólo que todo bien
todo como planeábais vosotras de pequeñas
¿estás bien allí contigo?
¿estás bien allí contigo?
¿estás bien allí contigo?

Frágil y pequeña con tus miedos
me obligabas a esconderte los míos
sabías reírte, conocías tu sabor
disfrutabas ocupando todas mis fantasías

Pero ahora dime
¿cómo te ha ido?
¿cómo ha sido el viaje de una vida allí contigo?
yo espero sólo que todo bien
todo como planeábais vosotras de pequeñas
¿estás bien allí contigo?
¿estás bien allí contigo?
¿estás bien allí?

Eras guapísima, deja que te lo diga
eras de todos pero no lo sabíamos
y tú lo sabías que nos ponías los dientes e inspirabas temor
hemos estado juntos y de todas formas no me has conocido nunca

Pero ahora dime
¿cómo te ha ido?
¿cómo ha sido el viaje de una vida allí contigo?
yo espero sólo que todo bien
todo como planeábais vosotras de pequeñas
¿estás bien allí contigo?
¿estás bien allí contigo?
¿estás bien allí contigo?



Escrita por Luciano Ligabue (2002)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin