Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Uno per tutte - Renis, Pericoli

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Mogol, Alberto Testa e Tony Renis (1963)


Uno per tutte - Tony Renis, Emilio Pericoli

Sei quasi fatta per me,
dipinta per me...
Claudia,
però confesso che tu
mi piaci di più...
Micia.
Di tutte, tutto mi va, u-ulla-lalla...
sempre!
Non so decidermi mai,
mi trovo perciò nei guai.

Vi penso e vedo cieli senza nuvole
e mille mandolini mi accarezzano,
poi apro gli occhi e allor mi accorgo che
non c'è, non c'è nessuna accanto a me.

Innamorato di te, desidero te...
Laura,
non sono bello però che colpa ne ho...
Giulia.
Ho sulla bocca per voi u-ulla-lalla...
baci!
Ed io li dedico a chi
per prima dirà di sì.

Ho sulla bocca per voi u-ulla-lalla...
baci!
Ed io li dedico a chi
per prima dirà di sì.

Ed io li dedico a chi
per prima dirà di sì.


Uno para todas - Tony Renis, Emilio Pericoli

Estás casi hecha para mí,
pintada para mí...
Claudia,
pero confieso que tú
me gustas más...
Micia.
De todas, todo me gusta, u-ulla-lalla...
¡siempre!
Nunca sé decidirme,
me encuentro por ello metido en líos.

Pienso en vosotras y veo cielos sin nubes
y mil mandolinas me acarician,
después abro los ojos y entonces me doy cuenta de que
no hay, no hay ninguna a mi lado.

Enamorado de ti, te deseo...
Laura,
no soy guapo pero qué culpa tengo...
Giulia.
Tengo en la boca para vosotras u-ulla-lalla...
¡besos!
Y yo se los dedico a quien
diga primero que sí.

Tengo en la boca para vosotras u-ulla-lalla...
¡besos!
Y yo se los dedico a quien
diga primero que sí.

Y yo se los dedico a quien
diga primero que sí.



Canción ganadora del Festival de Sanremo de 1963

Escrita por Mogol, Alberto Testa y Tony Renis (1963)
3º clasificado en el Festival de Eurovisión de 1963


0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin